Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) obras lexicográficas (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: obras lexicográficas


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines315 - : La juventud de los estudios sobre marcadores del discurso, así como la dificultad que conlleva elaborar un diccionario de unidades que no poseen un significado esencialmente procedimental son la causa de que hasta hace algunos años el tratamiento lexicográfico de las partículas discursivas fuera poco menos que inexistente. Sin embargo, en la última década el panorama ha cambiado sustancialmente. En primer lugar, por la publicación de obras lexicográficas enteramente dedicadas a las partículas: Diccionario de partículas (Santos, 2003 ) y Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE) (Briz, Pons & Portolés, 2008), ambos monolingües, aunque el último muestra equivalencias al inglés, en línea y concebido como obra in fieri, fundamentalmente. En segundo lugar, porque son ya numerosos los trabajos teóricos de metalexicografía dedicados a estudiar lo que cabe esperar de un diccionario de marcadores. Por último, y como consecuencia de lo anterior, la conciencia de que estas unidades deb

2
paper corpusSignosTxtLongLines420 - : al respecto del alumnado de una asignatura de IFE como es el Inglés Científico-Técnico (a la que nos referiremos de aquí en adelante también por su código dentro del plan de estudios en que se imparte: EX/AG 1005[[24]1]) con el fin de poder validar o refutar la hipótesis de partida. Nuestro estudio se basa además en los diccionarios a priori más utilizados por los estudiantes: los diccionarios especializados (en este caso científico-técnicos) online. En base a todo ello, el estudio tiene como objetivo principal conocer y mostrar cómo perciben los estudiantes las obras lexicográficas online a su disposición así como sus propios usos, necesidades y expectativas lexicográficas al ser preguntados explícitamente por ello de manera pautada mediante un sondeo basado en dos encuestas, una de análisis crítico de obras ya existentes, y otra de usos y necesidades lexicográficas . Del análisis cuantitativo, cualitativo y comparativo de los datos obtenidos en las encuestas se obtienen los resultados

3
paper corpusSignosTxtLongLines472 - : En este estudio, el corpus de referencia estuvo constituido por las siguientes obras lexicográficas (ver [85]Anexo 1):

4
paper corpusSignosTxtLongLines511 - : Los nombres analizados en este trabajo fueron extraídos de dos obras lexicográficas bilingües mapudungún-español: el Diccionario Araucano-Español ó sea Calepino Chileno-Hispano, del jesuita Andrés ^[32]Febrés, publicado en 1765, y el Diccionario Araucano-Español, del capuchino Félix de ^[33]Augusta, publicado en 1916 . Escogimos estas obras porque han sido las más usadas en el proceso de enseñanza-aprendizaje el mapudungún, tanto en la formación de misioneros (durante los siglos XVII, XVIII, XIX y principios del XX) como en la actualidad.

Evaluando al candidato obras lexicográficas:


1) diccionario: 6 (*)
2) partículas: 4 (*)

obras lexicográficas
Lengua:
Frec: 23
Docs: 13
Nombre propio: / 23 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 2.798 = (2 + (1+3.4594316186373) / (1+4.58496250072116)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
obras lexicográficas
: Ruhstaller, S. (2003). Las obras lexicográficas de la Academia. En M. A. Medina Guerra (Coord.), Lexicografía española (pp. 235-261). Barcelona: Ariel.